Jihadists translate FBI document on security advices

Jihadists are renowned using non-Arabic sources, translating these and thus providing the online communities of sympathizers with such kind of OSINT – from the other side. Are we doing anything else? In this particular document, a jihadist specialized media outlet, which normally disseminates transcripts of videos and audio recordings, took some input from the FBI’s homepage and crafted an Arabic document based on the English FBI sources. As you can read in the English title above, that is simply translated into Arabic, it is always welcome and necessary to know how and by what means personal security, security in general and surveillance are portrayed and warned of. It is of essential importance, according to the introduction, that the jihadists are aware on how the FBI advises and addresses the above mentioned content.

Explore posts in the same categories: jihadis using non-arabic sources, online jihad

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: